* A favor *
* Español a continuación * Hello all, I promise to rarely, barely, almost never send you anything on this email list that isn't a poem! But I hope you'll forgive me for making this one exception. And it's this: I've translated an absolutely wild, funny, surreal novel called TONIGHT: THE GREAT EARTHQUAKE, by Mexican writer Leonardo Teja. Described as "the first novel to portray the subconscious of Mexico City," it will be published in Spring 2022 by PANK Books as the first translation in its catalog. Translations are a costly endeavor (they involve paying both an author and a translator!), and small independent presses are running on a tight budget as it is. So we've launched a Kickstarter campaign to support the publication of this book --and the launch of PANK's new translation imprint, Transmission. https://www.kickstarter.com/projects/pank/tonight-the-great-earthquake-by-leonardo-teja/ If you have a couple spare bucks you wouldn't mind contributing to this effort --which directly supports both me as a translator and a wonderful small press as it expands to include translated literature in its catalog-- I would be boundlessly grateful. And if you're not able to donate but would be willing to help spread the word on social media, that would be amazing, too. No matter what, thank you for your time and your company as part of this newsletter! I appreciate you. Warmly, Robin * Hola a todes, Les prometo que ¡casi! ¡nunca! les voy a mandar nada por esta vía que no sea un poema. Pero ojalá me puedan perdonar por esta única excepción. Acá va: traduje una novela loquísima, bárbara, cómica y surreal que se titula ESTA NOCHE, EL GRAN TERREMOTO (en inglés: TONIGHT: THE GREAT EARTHQUAKE), del narrador mexicano Leonardo Teja. Descrita como "la primera novela en retratar el inconsciente de la Ciudad de México", saldrá en EEUU el próximo año por PANK Books como la primera traducción de su catálogo. Los costos de traducción rápidamente aumentan los presupuestos (de por sí reducidos) que tienen las editoriales pequeñas e independientes a su disposición. Por lo tanto, decidimos armar una campaña Kickstarter para apoyar la publicación de este libro --y también la constitución del nuevo sello editorial, Transmission, que PANK dedicará a la literatura en traducción--: https://www.kickstarter.com/projects/pank/tonight-the-great-earthquake-by-leonardo-teja/ Si consideraras aportar un par de pesitos a la campaña --la cual apoyará la labor tanto mía en calidad de traductora como la de una maravillosa editorial independiente que busca incluir más traducciones en su catálogo-- te estaría infinitamente agradecida. Y si se te complica donar pero pudieras ayudarnos a compartir la campaña en tus redes, eso también estaría fantástico. Sí o sí, gracias de corazón por tu tiempo y tu compañía como parte de este newsletter. Es una alegría leer juntes. Un abrazo fuerte, Robin