Thursday, April 28: correction!
Thanks to the reader who pointed out a phrase I'd mistakenly skipped in transcription / Gracias al lector que me señaló una frase que había omitido por error al transcribir el poema.
HESITATE TO CALL
Lived to see you throwing
Me aside. That fought
Like netted fish inside me. Saw you throbbing
In my syrups. Saw you sleep. And lived to see
That all that all flushed down
The refuse. Done?
It lives in me. You live in me. Malignant.
Love, you ever want me, don't.
(Louise Glück)