Monday, April 29
SPECIFIC DETAILS Drowning in the time allotted for truce, we manufacture spare hearts in case we lose the hearts each of us has. We’re uncertain of life’s worth on the slipping edge, yet it seems hope can’t be shelled all at once. The minute details of war, poison gas we can’t thwart from settling our blood, can’t even grab fear to toss it whole outside our flesh. Dear God, anxiety’s beat within us is louder than a proximal bomb, but tell me how will you convince the world that the forest has no drum? Specific details fix our feet in place as the house runs and runs leaving its stones (its children) behind: body parts, fragments in memory. (Hosam Maarouf, translated from Arabic by Fady Joudah) As I learned through Fady Joudah, this poet is raising funds for his family to evacuate Gaza. Here is a link to his GoFundMe, if you're able to donate or help spread the word. Supe por Fady Joudah que este poeta está recaudando fondos para que su familia pueda salir de Gaza. Va la liga de su campaña GoFundMe, por si está dentro de tus posibilidades donar o ayudar a difundir.